Don Harlow responds to some of James Chandler's comments about Esperanto vs. Ido: JC > And Z himself, for a time, proposed natural forms. < Could you give a reference on this? To the best of my knowledge, the only time Z proposed so-called "natural" forms was in the reform project of 1894 -- which, as far as I can tell, was basically a ruse to defuse Trompeter's personal reformomania (Trompeter was at the time financing the only Esperanto magazine). JC > There are grammatical rules in Esperanto which are of debatable value. The compulsory agreement between adjective and noun adds nothing to the clarity of the language. The compulsory accusative is also largely unnecessary; < KC > The adjective-noun agreement and accusative ending allow *great* flexibility in the language, particularly useful for (a) poetry, (b) translation from ethnic languages, (c) emphasis. < JC > I disagree. So did HJ, Jespersen, the Delegation...... < About HJ I know nothing. Jespersen, Couturat and company had very little experience with actually _using_ Esperanto (Couturat was supposed to speak the language, but as far as I know all of his correspondence with Zamenhof was in French; Jespersen's knowledge of Esperanto was even more limited). As far as I can tell, of the members of the Delegation who supported Ido and spoke Esperanto, the only two really capable speakers were Gaston Moch (who, I believe, was not actually a member, but a stand-in for Emil Boirac) and Louis de Beaufront -- whose preference for Ido seems to have been based largely on non-linguistic considerations. Those who have done much writing in Esperanto (for my own stuff, mainly translated, see my page at http://www.webcom.com/~donh/don/don.html ) generally approve very much of both the -N ending and of noun-adjective agreement, which gives a delightful flexibility to the language, as Ken stated. JC > This situation [deriving feminine nouns from male/default version] is not satisfactory. Surely most Esperantists would like their UEA to adopt an official suffix, and the consequence of that would be to make roots neutral. I often wonder what kind of people run the UEA. < Since UEA has neither the right nor the capability to make changes in Esperanto (except through the normal processes of _proposing_ and _using_ such changes -- which, because of the large variety of viewpoints represented in their membership, would be very difficult to justify), it really doesn't matter _what_ kind of people run it. (In fact, _I_ run it, and Bill Harmon who occasionally posts here runs it, and Ken -- if he's a member -- runs it. And thousands of other people in some 120 different countries.) You should be aware that UEA is a _private_ organization which has taken as its purpose _service to its Esperanto-speaking members_, and is not some sort of linguistic clearing-house. The _Akademio de Esperanto_ would be the organization that is tasked with such activity; but the Academy's charter makes it basically a _reactive_ organization, and in its few attempts at proactivity, it has generally come a cropper. I expect that it will get around to officializing -ic^-, for instance -- fifty years after every other Esperanto speaker in the world is actually using it. Please be aware of the logistical difficulties in mandating changes, by fiat or ukase, in a language which is spoken by hundreds of thousands (perhaps millions) of people scattered in diaspora around the world.